The conjunctions “ise”, “meğer”, “yoksa”
The conjunction “ise” means “Whereas”, “as for” or “however” in English. It is used to compare two things which can be people or situations in a sentence. Most of the time, the conjunction is used as a suffix by using “-(y)se/-(y)sa” to the end of the word.
- Ahmet abi televizyon izliyor. Ablamsa akşam yemeği hazırlıyor.
(Brother Ahmet is watching TV. Whereas my sister is preparing dinner.)
- Ankara bugün yağmurlu. Adana’ysa güneşli.
(Today Ankara is rainy. As for Adana, it’s sunny.)
- Kömür santralleri çevreyi kirletiyor. Güneş santralleriyse çevre dostudur.
(Coal plants pollute the environment. However, Solar plants are environment-friendly.)
The conjunctions “meğer” and “meğerse”
The conjunctions “meğer” and “meğerse” means “apparently” or “it seems that” in English.
The inferential suffix “-imiş/-ımış” or “-ymiş/-ymış” is generally used with the “meğer” and “meğerse” conjunction. It simply indicates what the real situation is different from the speakers point of view.
- Türkçe zor değilmiş. Meğer/Meğerse kolaymış.
(Turkish isn’t hard. Apparently it’s rather easy.)
- Yağmur yağıyormuş meğer.
(It’s raining, apparently)
The conjunction “yoksa”
The conjunction “yoksa” means “Otherwise” , “if not” or “I wonder if” in English. It is used to say if one thing doesn’t happen, another negative thing will occur as a result. This conjunction is usually used with the Present Simple tense or with the Future Tense (which you will learn next lesson):
- Lütfen yavaş ye! Yoksa karnın ağrıyacak.
(Please eat slowly! Otherwise/If not your stomach will hurt.)
- Lütfen sınavına çalış. Yoksa geçemezsin.
(Please study for your exam. Otherwise/If not you won’t pass it)
- Bugün beni hiç aramadın. Yoksa beni artık sevmiyor musun?
(You didn’t call me at all today. I wonder if you don’t like me anymore?)
The conjunctions “aksi takdirde” and “aksi halde”
We can use the conjunctions “aksi takdirde” or “aksi halde” similarly to “yoksa” meaning “otherwise”:
- Umarım dolar daha yükselmez. Aksi takdirde tatile gidemeyiz.
(I hope the dollar doesn’t rise anymore. Otherwise, we can’t go on a vacation.)