Time Gerunds in Turkish

There are various sub-types of gerunds that express time but all of them indicate the ‘time’ of an action called Time Gerunds.

 

We can use the suffix ‘-alı/e-li’ at the end of the verb root to say ‘since’ an action has occurred:

  • Sen İstanbul’a gideli 4 yıl oldu.

(It has been 4 years since you went to Istanbul)

 

  • Ahmet evleneli bizimle hiç takılmıyor.

(Ahmet isn’t hanging out with us since he got married.)

 

  • Biz yola çıkalı kaç saat oldu?

(How many hours has it been since we departed?)

 

Other Time Gerunds:

Let’ see some other time-related gerund suffixes.

 

For ‘-ince/-ınca’ as ‘when’

 

  • Eve dönünce lütfen bana mesaj at.

(Please message me when you come home)

 

  • İşin bitince birlikte bir kafeye gidelim mi?

(Shall we go to a café together when you finish your work?)

 

For ‘-ir ..-mez’ as ‘as soon as’

 

  • Ahmet, ofise girir girmez işe başladı.

(Ahmet started working as soon as he entered the office.)

 

  • Kardeşini görür görmez sarıldı.

(She hugged her brother as soon as she saw him.)

 

For ‘-diği/-dığı/… zaman’ as ‘when’

 

  • Yemeğini yediğin zaman lütfen tabağını bulaşık makinesine koy.

(Please put your plate on the dishwasher when you finish eating.)

 

  • Kitabı okumayı bitirdiğin zaman bana söyle.

(Tell me when you finished reading the book.)

 

For ‘-diği/-dığı/… sırada‘ as ‘at the time when’

 

  • İçeri girdiği sırada annesi yemek hazırlıyordu.

(Her mother was preparing dinner at the time when he was entering the house)

 

  • Kapı çaldığı sırada televizyon izliyordum.

(I was watching TV at the time when the doorbell rang.)

 

For ‘-dığında/-diğinde/…’ as ‘when’

 

  • Doktor geldiğinde hasta çoktan ölmüştü.

(The patient had already died when the doctor came.)

 

  • Polis farkettiğinde hırsızlar soygun yapıyorlardı.

(The thiefs were doing robbery when the police realized.)

 

For  ‘-madan/-meden önce’ to say ‘before’ the action occurs

 

  • Eve dönmeden önce süpermarkete uğrayalım.

(Let’s visit the supermarket before we return home.)

 

  • Bu soruya başlamadan önce bu formülü ezberlemen lazım.

(You need to memorize this formula before you start this question.)

 

For  ‘-dikten/-dıktan sonra’ to say ‘after’ the action occurs

 

  • Sadece parası bittikten sonra ailesini arar.

(He only calls his parents after he is out of money.)

 

  • Yemeği pişirdikten sonra ocağı kapamayı unutma.

(Don’t forget to close the oven after you finish cooking.)

 

For  ‘-ana kadar’ and ‘-ıncaya kadar’, to say ‘until’ the action occurs

 

  • Sabrı tükenene kadar onu bekledi.

(She waited for him until she ran out of patience.)

 

  • Bacakları ağrıyıncaya kadar koştu.

(He ran until his legs hurt.)

 

For ‘-dıkça’ to say ‘as’ and ‘-dığı sürüce’ for ‘as long as’

 

  • Sıkıldıkça müzik dinledim.

(I listened to music as I got bored)

 

  • Sıkı çalıştığın sürece Türkçe’de başarılı olursun.

(You’ll be successful as long as you study hard)

Tags:
Was this content helpful?
Dislike 0 0 of 0 found this content helpful.

Continue reading

Previous:
Next: